凡事講求時機,而今年則屬於「瑞士製造」的全新設計經典。
俐落:I.N.O.X. Mechanical
俐落:I.N.O.X. Mechanical
凡事講求時機,而今年則屬於「瑞士製造」的全新設計經典── I.N.O.X. Mechanical。這款機械腕錶受錶迷及行家熱切期待,設計格外細緻,由瑞士侏羅州首府德萊蒙的 Victorinox 腕錶專家精心打造。
我們幸會德萊蒙技術中心產品經理 Basile Maeder,能更深入了解 I.N.O.X. Mechanical 的創作過程和特別功能。
我們知道 Basile Maeder 您是德萊蒙 Victorinox 技術中心的產品經理,其實需要負責哪些工作?
身為產品經理,我由始至終協助開發每款新腕錶,從創意概念到最終設計,我要一直領導設計團隊,直至設計文件交到技術辦公室。這是我的專長,偶爾我亦會創作錶盤的特別設計。
是從初始概念到準備發售嗎? 開發過程實際如何及平均需要多少時間?
開發新產品平均需要 18 個月,而 I.N.O.X 石英腕錶則用了超過三年。期間我們遵循清晰、嚴謹的安排,整個過程分為七個步驟:概念、設計、技術研究、樣品、批核、交付和發行。
2014 年推出第一款 I.N.O.X. 後很快就有人要求生產機械版,為甚麼會有這個情況出現?
其實我們 2014 年在巴塞爾鐘錶展首次公開發佈 I.N.O.X 時已收到這類請求,機械腕錶更具價值,行家一向大力追捧,因此我們絕不意外,推出新錶時立即有這種反應確實十分常見。
開發需時,期間有甚麼挑戰及如何解決?
我們開發機械版時經歷過幾個反思階段。首先我們刻意打造與石英版有明確不同的外觀,讓客戶一目了然地知道這是機械款式。石英版的錶殼設計已別具特色,因此我們更集中於錶盤設計,同時配合原本樣板的設計核心,最後選用類似瑞士軍官刀但更有金屬質感的「Alox」結構。另外,我們亦改造了錶帶,並儘量打造更耐用的腕錶以供日常使用。
La correa está hecha de madera, ¿que la distingue de las alternativas de acero, caucho o paracord?
La madera es un material natural y lo especial de la correa de madera es que cada una es única. Cada correa termina en un color un poco diferente por el origen natural del material y toma una pátina individual con el uso. El diseño y la sustentabilidad: ambas cualidades son muy importantes para nosotros.
Un movimiento de cuarzo analógico y un movimiento mecánico, ¿puede explicarlo una vez más en detalle para la persona común? ¿Cuál es la diferencia exactamente? ¿Y qué hace que el movimiento automático sea tan sensible?
La diferencia más notable yace en el hecho de que el movimiento de cuarzo analógico está impulsado por una batería, mientras que el movimiento mecánico está equipado con un resorte. En otras palabras: lo que funciona electrónicamente con un movimiento de cuarzo analógico debe realizarse por más de cien partes pequeñas que funcionan juntas en un movimiento mecánico. Esto explica la mayor sensibilidad del movimiento mecánico.
La parte trasera de la caja del I.N.O.X. Mechanical es transparente y le permite ver claramente el mecanismo detrás de ella; ¿cuál es la idea detrás de eso?
En general, a nuestros clientes les gusta poder ver la tecnología de un movimiento mecánico a través de la parte trasera de la caja. Es por eso que todos nuestros relojes automáticos tienen este tipo de tapa de caja.
¿Qué valores o percepciones asocia personalmente con la etiqueta “Swiss made”?
Creo que es algo que seguirá siendo muy importante para los puristas, pero probablemente sea un poco diferente para las próximas generaciones de consumidores. Para una marca como la nuestra, que tiene una bandera suiza en su marca registrada, principalmente tiene que ver con el compromiso propio de ofrecer productos de alta calidad que se fabriquen en Suiza; y esto seguirá siendo así en el futuro. Por eso invertimos en un centro de excelencia en Delémont, en la región suiza de Jura, donde funciona la investigación y el desarrollo internos, y tenemos nuestras propias instalaciones de ensamblaje y producción.
¿También usa un reloj Victorinox para su vida diaria? Y si es así, ¿cuál?
Sí. Y para ser honesto, uso dos: uno en cada muñeca, y ambos son modelo I.N.O.X., una versión mecánica en la muñeca izquierda y una versión de cuarzo analógico en la derecha; cada uno levemente personalizado.

您的產品已新增至您的購物車